БУКВАЛЬНОЕ, РАСПРОСТРАНИТЕЛЬНОЕ, ОГРАНИЧИТЕЛЬНОЕ ТОЛКОВАНИЕ НОРМ ПРАВА

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 

Исходя из соотношения значения текстуальной формулировки нормы права и ее действительного смыслового содержания, различают три вида толкования по объему:

а) буквальное (адекватное);

б) распространительное;

в) ограничительное.

При буквальном толковании установленное интерпретатором действительное смысловое содержание нормы права соответствует буквальному значению ее текстуальной формулировки. Например, положение ст. 1 Арбитражного процессуального кодекса Украины, гласящее "Соглашение об отказе от права на обращение в арбитражный суд недействительно" имеет одно смысловое значение. Иное значение невозможно установить, применяя какой-либо из возможных способов толкования норм права.

При распространительном толковании установленное интерпретатором действительное содержание нормы права шире буквального значения ее текстуальной формулировки. Например, из ст. 1 Закона Украины "О правовом статусе иностранцев" следует, что "иностранец"— это не только гражданин иного государства, но и лицо без гражданства.

При ограничительном толковании установленное интерпретатором действительное смысловое содержание нормы права уже возможных значений ее текстуальной формулировки. Например, в ряде статей УПК Украины встречается термин «близкие родственники». К таким родственникам законодатель не относит лиц, именуемых в выдаваемом церковью свидетельстве о крещении: "крестный отец", "крестная мать", поскольку согласно п. 11 ст. 32 УПК Украины "близкие родственники" — это родители, дети, родные братья и сестры, дед, бабка, внуки". Таким образом не всегда обыденное, житейское, этнокультурное понимание термина совпадает с его значением в законодательстве.